Haquira el pueblo del Soqya Qaqa
Búsqueda personalizada
Bienvenidos arrow Artículos arrow La palabra Cholo
La palabra Cholo PDF Imprimir E-Mail

 

ALGUNAS IDEAS PARA REFLEXIONAR

ACERCA DE LA PALABRA “ CHOLO

Por lo general el mundo, nos muestra al Cholo como un  personaje sumiso, torpe vituperado y carente de virtudes. Así también, los medios de comunicación; diarios, revistas, radio, TV, etc.

 

La sociedad Peruana en su conjunto, aplica  este término, como señal  de vituperio para expresar nuestro  estado de ánimo a una situación adversa frente a alguien. Acaso no hemos oído, o alguna vez dijimos ¡Fuera Cholo de Mierda! o ¡este es un Cholo!

 

            Pero ¿Será este el término que se  ajusta a la realidad  del cholo, que por lo general se le asocia a las personas venidas del interior del país – a la capital – y muy especialmente al hombre “Andino”  0 “Serrano”?


            Veamos primero el término Andino, mundo andino, sociedad andina, cosmovisión andina, etc. Este  es un término y/o palabra impuesta por los geólogos del mundo occidental que estudiaron la cadena de montañas  que va desde Canadá hasta la Patagonia, en cuyos zonas encontraron un mayor porcentaje de Andesina, la que está compuesta de: feldespato, cuarzo, mica y principalmente de la andesita, por esta razón la denominaron, La Cordillera de los Andes.

 

            Ahora veamos el termino sierra; esto es otro término traído de occidente, y llamaron así a la cadena de montañas, por la forma de la herramienta sierra que utilizaban para cortar (           ) cóncava y convexa, además por tener similitud nuestras montañas a los que ellos tienen en occidente, España. Los españoles  le pusieron este nombre, pero que ha diferencia  de lo  que ellos tienen, que no sobrepasan los 2,000 m.s.n.m., las que hay  en nuestro territorio son mucho mas altas. Posteriormente este término fue asimilado  para hacer  la división de nuestra  Patria en costa, sierra y selva.

 

            Debemos mencionar que las crónicas del siglo XVI, escriben en sus obras, la forma como los incas denominaban  a los pobladores  que vivían junto  al mar o cerca de ellos: Llungas o Lluncas, y para referirse a los pobladores  que vivían en la selva, utilizaban el término  Antis, pero ¿cómo llamaban estos a la sociedad inca, o a los pobladores que vivían en la “ sierra” o “andes”.

 

            Podemos sugerir el siguiente término: Puna Runa; son dos palabras del idioma Runa Simi y, según el diccionario de Gonzáles Holguín, Puna Runa  significa hombre serrano, el diccionario del Instituto del Lenguas Andinas, del museo de la cultura dice: Puna = zona frígida, Runa = hombre, gente racional de razón cultivada, por extensión podemos entender  Puna Runa = hombre y/o gente que vive en zonas frígidas.

 

 

La raíz histórica – no etimológica – de la palabra cholo, la ubicamos en la obra Los  Comentarios Reales  del cronista Garcilazo de la  Vega, libro noveno, capitulo XXXI, cuando se refiere a las palabras nuevas que asimilaron a su idioma a raíz de la nueva situación – Jurídico, Político, Social- de las personas que nacían en el Nuevo Mundo –América.

 

            Al respecto, escribe Gracilazo que, a las personas venidas de España, les decían  Españoles o Españolas y/o Castellanos o Castellanas, pero al nacido fuera de España, (se refiere al Nuevo Mundo), les denominaban criollos, es decir al hijo o hija nacido de español con española.

 

Tomaron esta palabra  de los negros de Guinea – África – quienes llamaban a sus hijos criollos, por  haber nacido fuera de Guinea – en América.

 

Mas adelante nos dice: al hijo o hija, nacido de Español con India, o de, Indio con española le decían mestizos, pero al hijo o hija de negro con india o de indio con negra los llamaban mulatos  y a los hijos de estos mulatos por ser generación “mas corrompida” les llamaban Cholos que quiere decir perro, y no de casta, sino de los ordinarios.

 

            En las ultimas décadas se nos ha querido domesticar  este término cholo, mostrándonos a cholos triunfadores, como al cholo de acero inoxidable - Tulio Loza -  al ex futbolista Hugo Sotil - Chotil- el cholo Luis Abanto Morales, hasta llegar al abanderado del momento: Alejandro Toledo Manrique, como el mismo se autodenomina. “Cholo terco”.

 

            Pero la presentación de estos “Triunfadores”, no quita la esencia  de esta palabra, porque fue el término pedante que utilizaron los españoles para menospreciar  y denigrar a nuestros antepasados, y esta es la palabra que utiliza la sociedad  contemporánea para vituperar a otras personas y, hablamos de todos los estratos sociales  sin excepción, porque el mismo provinciano que tiene un tiempo viviendo en las ciudades “cholea” al que recién llega a la capital o capital de provincia.

 

            Vaya el mensaje para quienes avanzamos de espaldas al futuro es decir avanzamos mirando hacia atrás  sin olvidar  nuestro pasado histórico y social, muy especialmente para el actual  promocionador de la palabra en cuestión, el  ex presidente.  Señor Alejandro Toledo por cuestión Étnica debe llamarse Puna Runa que es el termino que corresponde, por las razones ya expuestas, auto denomínese andino, o, por ultimo, llámese serrano, pero por cuestión Ética deje de identificarse, promocionar o Autodenominarse. Cholo.

 

Clever Cornejo Espinoza

Profesor de la UIGV y UNAC

Comentarios
Añadir nuevoBuscar
Nicolas - Cholo - chulu IP:200.60.115.106 | 2008-07-18 03:29:11
El que no sabe de donde viene no sabe a donde va..., es el gran error que cometieron nuestros ancestros de no levantar la voz y decir la verdad, Garcilaso de la Vega en su primer escrito se identifico como Inca, posteriormente lo apabullo lo español, y acomplejo su vida inicial volviendose a esta con el considerarse español que por sangre tambien le correspondia supuso (supone lea bien dicha version y/o piensa mas no certifica) que la palabra cholo identificaba al hombre de las indias en esos tiempos como perro, mas la version es simplemente falsa, pues considerando que existen diversos escritos e investigaciones y versiones directas de nuestros ancestros en las que se precisan de como y porque los españoles comenzaron a llamar cholo a los jovenes de esos tiempos... para su conocimiento y esto viene de generacion a generacion la palabra CHOLO viene del vocablo lampayeq CHULU cuya palabra era usada en la zona de la Costa Norte del Peru, fue cuando llegaron los españoles que se dieron cuenta que a los jovenes se les llamaba CHULU que significa JOVEN, y como ocurrio con toda palabra quechua y de las etnias que por ese tiempo estaban aprehendiendo hablar el runa simi, los españoles lo castellanizaron a CHOLO, y ante el abuso existente estos lo peyorizaron, y un signo de atropello era referirles esta palabra que en el fondo los que nos antecedieron no se sentian mal por este hablar ya que para nuestra verdad al decirnos CHOLO aunque este mal hablado ya que lo correcto es decir CHULU significa JOVEN, hermano cuando alguien te llame CHOLO dale gracias pues te esta diciendo JOVEN, no escuches a los que reniegan de su raza, ya que un pueblo sin historia es como un niño sin padre..., que solo o vive del ejemplo materno y/o paterno mas no bebe la sabiduria de ambos, para mayor informacion Arequipa viene de la palabra quechua Ari (si) quepay (quedate); Puno - Puñuy (duerme) ; Tacna - Tacjana (para golpear) ; Ayacucho - Aya (Alma) cuchu(rincon) esta ultima significa rincon del alma pues el idioma quechua tiene las caracteristicas propias del idioma Ingles...
Escribir comentario
Nombre:
Tí­tulo:

Powered by JoomlaCommentCopyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved.Homepage: http://cavo.co.nr/

 
< Anterior   Siguiente >